No exact translation found for النظام الإفرازي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic النظام الإفرازي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In mammals, SCCPs may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys.
    وفي الثدييات يمكن أن تؤثر البارافينات المذكورة على الكبد ونظام إفراز هرمونات الغدة الدرقية والكلى.
  • GHB sedation possesses distinct excitatory properties, which may be due to its effect on the dopaminergic system (increase in intracellular neuronal dopamine).
    وتتميز التأثيرات المسكنة لـ GHB بأن لها خواصا مميزة غير عادية، ربما ترجع الى تأثيره على نظام افراز الدوبامين في الخلايا (زيادة الدوبامين العصبي داخل الخلايا).
  • To summarise the potential toxicological effects of short-chain chlorinated paraffins on (e.g., marine) mammals, it may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys, e.g., by causing hepatic enzyme induction and thyroid hyperactivity, which in the long-term can lead to carcinogenicity in these organs.
    وفيما يتعلق بالآثار السمية الممكنة للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة (في الثدييات البحرية على سبيل المثال) فخلاصة القول أن هذه البرافينات يمكن أن تؤثر على الكبد ونظام إفراز هرمونات الغدة الدرقية والكليتين، وذلك مثلاً من خلال تحفيز إفراز إنزيمات الكبد وفرط نشاط الغدة الدرقية ما سيؤدي على المدى الطويل إلى نشوء أورام سرطانية في هذه الأعضاء.
  • Efforts were made to impose these definitions as consistently as possible in the figures presented here.
    وخلعت صفة المناسب على نظام التخلص من الإفرازات إذا كـــان نظامــــا خاصا أو مشتركا (ولكن ليس عاما) يضمن عزل الإفرازات البشرية بصورة صحية بعيدا عن أي تلامس بشري.
  • He wondered if there was any way to stop the justice system from churning out untenable numbers of prisoners, and perhaps even finding a way to sanction the prison administration itself for imposing injustice of such a dimension.
    وتساءل عما إذا كانت هناك أية سُبُل لمنع نظام العدالة من إفراز هذا العدد من السجناء الذي يفوق طاقة السجون، وربما التماس طرق لتوقيع الجزاءات على إدارة السجون نفسها لفرضها ظلما على هذا النحو الخطير.
  • In the area of water management, the Committee noted that a system had been designed to sustain the astronauts living on the International Space Station and was being used to turn waste water from respiration, sweat and other sources into potable water.
    وفي مجال إدارة المياه، لاحظت اللجنة أنه تم تصميم نظام لإمداد الملاحين في المحطة الفضائية الدولية بأسباب الحياة وأن هذا النظام يستخدم حاليا، لتحويل الإفرازات السائلة الناتجة من التنفّس والعرق وغيرهما من المصادر إلى مياه صالحة للشرب.
  • The serious effects of climate change and of the energy, food and financial crises are not a result of the actions of human beings in general, as is often explained. Rather, they are products of the prevailing capitalist system, its production and consumption networks and its destructive and predatory logic, which has made civilization inhuman, with unbridled industrial development eternally clashing with life.
    إن الآثار الخطيرة لتغير المناخ والطاقة وأزمة الغذاء والأزمة المالية ليست ناجمة عن أعمال قام بها البشر عموما، كما يُفسر في كثير من الأحيان، بل أنها إفرازات النظام الرأسمالي السائد وشبكات إنتاجه واستهلاكه ومنطقه المدمر والمفترس الذي جعل الحضارة لاإنسانية، مع إطلاق العنان للتنمية الصناعية لتبقى في صِدام مع الحياة إلى الأبد.